Уже 15 лет активно сотрудничаем с Ара Абрамяном – Эдвард Милитонян

«Vesti.am» побеседовал с председателем Союза писателей Армении Эдвардом Милитоняном о деятельности Союза и проблемах литературы в наши дни.

-Господин Милитонян, с 2002 года вы сотрудничаете с Ара Абрамяном. Как Вы оцениваете ваше сотрудничество?

-Уже 15 лет мы сотрудничаем с Ара Абрамяном. Наше сотрудничество в вопросах литературы всегда было активным. Именно при его содействии был основан фонд развития всеармянской литературы. Господин Абрамян предоставил помощь в размере 100 тысяч долларов, что было колоссальным содействием литературной жизни Армении и Диаспоры. При его содействии была основана литературная премия «21-й век». Потом были встречи с писателями диаспоры и иноязычными армянскими писателями в Лос-Анджелесе, Бейруте и Ереване Данные мероприятия проводятся каждые два года, а в этот раз мы решили объединить встречи с писателями из диаспоры и иноязычными армянскими писателями, проведя встречу в Армении. Господин Абрамян заявил, что продолжит содействовать программе, поскольку она включает в себя общеармянскую программу развития. В этом году планируем провести встречу как в Ереване, так и в Цахкадзоре.

-Есть ли другие примеры содействия Союзу писателей со стороны обеспеченных людей?

-На доске почета нашего Союза помимо имени Ара Абрамяна есть также имена нескольких других благотворителей, например, американского армянина Гранта Симоняна, который учредил премию «Грант и Манушак Симонян». Данная премия каждый год вручается современным писателям. Еще один благотворитель – Нвер Мхитарян. Он несколько раз предоставлял помощь по 10 тысяч долларов. У нас не особо много благотворителей, но мы указываем их имена на доске почета, чтобы служили примером для других.

-Есть ли такое направление литературы, к которому Вы бы хотели привлечь больше внимания?

-Я хотел бы, чтобы произведения армянских писателей чаще переводились на другие языки. Ведь посредством переводов мы показываем себя и свою историю миру. Считаю, что богатые люди должны проявить к сфере переводов больший интерес.

-Современные технологии словно отбросили литературу на второй план. Как Вы представляете развитие литературы в подобной ситуации? Может стоит развивать современные направления, обеспечить разнообразие жанров?

-В одном из интервью один чиновник сказал, что издатель должен диктовать писателю жанр. Это крайне упрощенное и поверхностный взгляд на отношения между писателем и издателем. Сегодня в сферу оценки литературы переносится шоуменское мышление.

-Какие жанры мировой литературы так и не получили широкое распространение в Армении?

-Есть такие жанры. Научная фантастика, детектив, детско-юношеская литература, фэнтэзи, эротическая литература. В Армении преобладает поверхностное представление о жанрах – проза-поэзия, причем поэзия более социализированная.

-В чем заключается основная проблема живущих в Армении писателей?

-У нас есть определенные оговорки по отношению к писателям Армении, наша пресса редко освещает их. Причина в том, что мы сами к себе не относимся серьезно, не воспринимаем Армению всерьез. Если в Марселе под деревом кто-то что-то декламирует, то «Армновости» посвящает этому несколько минут. В случае с армянскими авторами даже высочайшие достижения не освещаются в наших СМИ.

-На днях Национальное собрание утвердило новую программу правительства. Как Вы оцениваете прописанную там культурную политику? Вы выступали с какими-то предложениями?

-Творческие союзы с чьей-то легкой руки вытеснены из процесса разработки культурных программ. В прошлом в парламенте проходили обсуждения по вопросам культурной политики. Сейчас и этого нет.

-В таком случае, почему не обращаетесь в Министерство культуры?

-Я два года подряд подавал в Министерство культуры программу литературного года, которая включала в себя культурные встречи, форумы, пакет переводческих, образовательных мероприятий, но никакого ответа так и не получил. Предложения постоянно отправляются, но мы не можем постоянно требовать, чтобы нас слушали.

-Армения периодически участвует в издательских выставках. Какая их часть приходится на литературу?

-Литература играет важную роль на данных выставках. В основном, бывают представлены опубликованные за последние два года книги – классические, современные, переводные. В рамках Форума переводчиков и издателей стран СНГ Фонд развития стран СНГ предоставил определенное финансовое содействие, благодаря которому были напечатаны многочисленные книги. Но Форум не ежегодный. Несмотря на большое желание, в условиях отсутствия финансов многочисленные проекты остаются незавершенными.

Vesti.am

Կիսվել